domingo, 23 de marzo de 2014

BOAS NOVAS Good noticies



Estou contento, moi contento, este martes entregáronse en Santiago os Premios Magnum do Viño Galego 2014. Entre outros entregábase o premio o mellor viño Galego que foi para o Issué 2010, para min e un recoñecemento moi importante xa que os outros tres viños seleccionados para fase final foron viños de tres grandes viticultores : Tras da Viña de Adegas Zárate, As Sortes de Rafael Palacios e Goliardo Caiño  2011 Finca Genoveva de Rodrigo Menendez (Forxas do Salnés). O dito,  un grande orgullo recibir este recoñecemento que quero facer extensible a todos os que ve botades unha man( ou as dúas) , moitísimas  gracias polo voso apoio e ánimo




I’m happy, really happy, last Tuesday Galician Wine “Magnum Awards 2014” were presented at Santiago. Among others, the award to best Galician wine was presented, and it was for Issué 2010. To me this is a huge recognition, as the other three wines selected for the final phase were from three great winegrowers: “Tras daViña” from Vinery Zárate, “As  Sortes” from Rafael Palacios and Goliardo “Caíño  2011 Finca Genoveva” from Rodrigo Menéndez (Forxas do Salnés). As I’ve said, is a great honour to receive this recognition that I want to share with all the people who is helping me with this project in one way or another, thank you so much for your support and encouragement.



Maís información nos enlaces seguintes.
More information in this links

Entrega dos Premios Mágnum do Viño Galego



 Instituto Galego do Viño



Xa pían os paxaros ben cedo na maña, a Primavera está xa entrar polo Atlántico. Algunhas das plantas ou arbores que utilizamos para elaborar preparados xa chegan o seu momento. O eucalipto pódese coller xa e facer o extracto hidroalcohólico, tamén o allo, iste ano imos facer bastante, os duros ataques de black rot dos pasados anos obríganos a traballar moi duro co allo. O salgueiro, está a puntiño de brotar, o intre no que maís rico e en salicilina, moito extracto hidroalcohólico de salgueiro nos a facer falla se seguemos na Primavera con esta cantidade de choiva e humidade. E o extracto de cascara de laranxa, o ano pasado fixemos unhas pequenas probas e deron bo resultado, iste ano ímolo utilizar en todas as viñas.




Ya pían los pájaros  temprano por  la mañana, La Primavera está entrando por el Atlántico. Algunas de las plantas y árboles que utilizamos para elaborar los preparados están llegando a su momento de recolección . El eucalipto de puede coger ya y hacer es extracto hidroalcohólico , también el ajo, este año vamos a hacer bastante , los duros ataques de black rot de los pasados años nos obliga a trabajara muy duro con el ajo. El sauce está a punto de brotar, el momento en que más rico es en salicilina, mucho extracto de sauce nos va a hacer falta si seguimos con una Primavera  tan lluviosa como el final del Invierno. El extracto de cascara de naranja que utilizamos el pasado año en pequeñas pruebas dio buen resultado, esta campaña entrara en todas las viñas.





Birds are at last singing quite early in the morning, the Spring is coming through the Atlantic.  Some of the plants or trees we use to elaborate our preparations are reaching its momentum. The eucalyptus can be collected to prepare the hydro alcoholic extract and also the garlic. This year we area going to make so much, the hard “black rot” attacks from last years force us to work really hard with garlic. “Salgueiro” is close to sprout, which is the moment with highest content of “salicilina”; we are going to need so much hydro alcoholic extract from “salgueiro” if during the Spring we still have all this rain and humidity. And orange peel extract, last year we conducted some tests and the result was good, so this year we’ll use it in all vineyards. 




A  pequena subida de temperaturas esta a iniciar o aumento de vida no solo, comezan a aparecer arañas, cadelas de frade, xoaniñas e pequenos insectos no solo, as plantas e flores xa tapizan o chan.


Whilst the small temperature increase is awakening and increasing the life on the ground, the spiders, “cadelas de frade”, “xoaniñas”, and small bugs are beginning to appear, and plants and flowers are already covering the ground.



Extracto de laranxa, bo efecto antifúnxico e moderado insecticida, pero o efecto que maís me gustou e a capacidade que ten de amplificar os resultados de outros extractos de carácter antifúnxico e insecticida.


. Orange extract, good antifungal effect and moderate insecticide, however the effect I most like is its capacity to  amplify the results of other extracts with antifungal and insecticide indications

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario